У пациентов, владеющих двумя языками, лучше сохраняются когнитивные функции после инсульта

У пациентов, владеющих двумя языками, лучше сохраняются когнитивные функции после инсульта

Владение несколькими языками может защитить от нарушения когнитивных функций, вызванного инсультом. На это указывают результаты исследования ученых из Индии, опубликованного в журнале Stroke. Для людей, говорящих на 2-х языках и более, в 2 р. повышается вероятность сохранения нормальных когнитивных функций после инсульта.
Исследователи Низамского института медицинских наук в Хайдарабаде проанализировали данные о 608 пациентах, перенесших инсульт в период 2006-2013гг. Больше 50% участников являлись билингвами, то есть могли говорить на двух и более языках. Кроме того, данные были скорректированы на сопутствующие факторы, такие как: курение, повышенное артериальное давление, сахарный диабет, возраст.

Также результаты указывают на то, что у пациентов, владеющих несколькими языками, вероятность сохранить когнитивные функции в норме после инсульта оказалась в два раза выше: у 40 людей, владеющих более чем одним языком, не зарегистрировано нарушений когнитивной функции по сравнению с 20 участников, знающих только один язык. Кроме того, билингвы получали более высокие оценки в тестах, определяющих уровень внимания и способность извлекать и упорядочивать информацию.

Однако у них был такой же риск развития афазии, как и у пациентов, знавших только один язык. Одно из объяснений этого, по мнению соавтора работы Томаса Бека из Эдинбургского университета, заключается в том, что комбинированный словарь билингвов может затруднять поиск конкретных слов.
Как указывают исследователи, пока не ясно, применимы ли данные результаты для всех людей, владеющих более чем одним языком. В Хайдарабаде многие вынуждены ежедневно говорить на нескольких языках.

«Польза для когнитивных функций может быть не так заметна в местах, где необходимость использования двух или более языков не столь насущна», пояснила руководитель исследования Суварна Аллади.